|
|
Armin
Hottmann:
|
| Sprachen,
und noch mehr Sprachen
|
 |
 |
|
Fotos:
Monica Andersson
|
Der
Sprachbereich im Bildungswerk des Kulturring
in der Wachstumsphase Über die „Speech
Bubbles“ haben wir ja schon mehrfach berichtet.
Das europäische Sprachenprojekt des Kulturrings
geht inzwischen in die dritte und letzte
Runde. „Speech Bubbles“ bemüht sich für
ein verstärktes Bewusstsein für die Sprachen
in Europa und arbeitet vor allem mit Grundschulklassen
in Europa zusammen, die einzelne Worte
ihrer Muttersprache vorstellen. Das Berliner
Produktionsteam stellte bereits im letzten
Sommer ihre Videoserie mit 8 Sendungen
für den Offenen Kanal mit folgenden Themen
fertig: Grüsse, Essen, Brot, Kleidung,
Körper, Sport und Kiez.
Inzwischen liegt auch die schwedische
Version mit ebenfalls 8 Sendungen vor
(die Fotos zeigen das Moderatorenteam
aus Orsa). Eine Serie aus Spanien folgt
im März, und sechs individuelle Sendungen
aus weiteren Ländern vervollständigen
unser ehrgeiziges Sprachprojekt. Die Förderung
läuft dann auch im Herbst dieses Jahres
aus.
Die „Speech Bubbles“ sind in diesem Winter
mit einem „Best Practise Award“ im europaweiten
Vergleich für die Motivation zum Sprachenlernen
ausgezeichnet worden. Gleichzeitig wurden
wir von der Europäischen Kommission eingeladen,
bei zwei weiteren Sprachprojekten mitzuarbeiten:
„Lingua Connections“ und „Fasten your
Seatbelts ….“.
Innerhalb des „Lingua Connections“-Projektes
arbeiten Experten aus acht Ländern unter
der Leitung der griechischen Institution
„Euro-Connections“ zusammen. Ziel ist
die Stärkung der Präsenz aller Sprachprojekte
innerhalb Europas. Dabei werden gemeinsam
gute Verbreitungsmechanismen früherer
und bestehender Sprachprojekte gesammelt
und ausgewertet. Die Ergebnisse werden
als Richtlinien für zukünftige Projektkoordinatoren
veröffentlicht und auf Sprachkonferenzen
und -seminaren vorgestellt.
„Fasten your seatbelts ….“ (Bitte legen
Sie Ihre Sitzgurte an ..) verfolgt die
Ziele der „Speech Bubbles“, richtet sich
aber vor allem an reisende Erwachsene.
Eine Gruppe von Medienprofis aus Belgien
produziert kurze Zeichentricksequenzen
als Hauptprodukt, die in den so genannten
„In-Flight“-Videoprogrammen der Fluglinien
gezeigt werden und durch gedruckte Informationen
unterstützt werden sollen.
Alle Projekte verfolgen das Ziel, dass die
sprachliche und kulturelle Vielfalt in Europa
nicht vergessen wird, dass auf die immer
stärkere Zentrierung auf die englische Sprache
hingewiesen wird. Wir freuen uns, dass wir
als Bildungswerk des Kulturrings bei allen
Initiativen teilnehmen können und sind gespannt,
wie sich der Sprachbereich des Bildungswerks
des Kulturrings entwickeln wird.
|
| |
|
|
 |
|
|